Content is comming here as you probably can see.Content is comming here as you probably can see.
Books Home > Y pensar que lo vi por la calle Porvenir (And to Think That I Saw It on Mulberry Street Spanish Edition)
View larger image
Price:
$16.99
Add to cart

Y pensar que lo vi por la calle Porvenir (And to Think That I Saw It on Mulberry Street Spanish Edition)


Format: Hardcover
ISBN: 978-1-9848-3137-8
Category: Juvenile Fiction - Humorous StoriesJuvenile Fiction - People & Places - United States - GeneralJuvenile Fiction - Stories In Verse (See Also Poetry)
Author: Dr. Seuss
Also Available: Also available as a hardcover library binding.
Edición en español y rimada del primer libro que Dr. Seuss escribió para niños: ¡una historia sobre el poder de la imaginación! 
 
Tras ver a un simple caballo tirando de una carreta en su camino a la escuela, el joven Marco inventa un desfile de personajes que hacen que la calle Porvenir sea el lugar más interesante de todo el pueblo, ¡o quizá de todo el mundo! Admiradores de todas las edades aclamarán a nuestro héroe cuando demuestre que con un poco de imaginación ¡se puede llegar bien lejos! Ahora, después de más de ochenta años, ¡esta historia es tan actual y divertida como cuando se publicó en 1937!

Las ediciones rimadas, en español, de los clásicos de Dr. Seuss, publicadas por Random House, brindan la maravillosa oportunidad de disfrutar de sus historias a más de treinta y ocho millones de personas hispanohablantes en Estados Unidos. Los lectores podrán divertirse con las ediciones en español de The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You'll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!); The Cat in the Hat Comes Back (El Gato Ensombrerado ha regresado); I Can Read With My Eyes Shut! (¡Yo puedo leer con los ojos cerrados!); Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!); And to Think That I Saw It on Mulberry Street (Y pensar que lo vi por la calle Porvenir); The 500 Hats of Bartholomew Cubbins (Los 500 sombreros de Bartolomé Cubbins); There's A Wocket in my Pocket! (¡Hay un Molillo en mi Bolsillo!); Mr. Brown Can Moo! Can You? (¡El Sr. Brown hace Muuu! ¿Podrías hacerlo tú?); Ten Apples on Top! (¡Diez manzanas en la cabeza!); What Pet Should I Get? (¿Cómo podré decidir qué mascota elegir?); y Yertle the Turtle and Other Stories (Yoruga la Tortuga y otros cuentos). Además, se publicarán nuevas ediciones en español ¡todos los años!


A rhymed Spanish edition of Dr. Seuss's very first book for children—a story about the power of imagination!


From a mere horse and wagon seen on his way to school, young Marco concocts a parade of characters that make Mulberry Street the most interesting place in town—and maybe even the world! Fans of all ages will cheer when our hero proves that a little imagination can go a very long way. Now over eighty years old, this timeless story is as fresh and funny today as it was in 1937!

Random House's rhymed, Spanish-language editions of classic Dr. Seuss books make the joyful experience of reading Dr. Seuss books available for the more than 38 million people in the United States who speak Spanish. Readers can enjoy The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You'll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!); The Cat in the Hat Comes Back (El Gato Ensombrerado ha regresado); I Can Read With My Eyes Shut! (¡Yo puedo leer con los ojos cerrados!); Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!); And to Think That I Saw It on Mulberry Street (Y pensar que lo vi por la calle Porvenir); The 500 Hats of Bartholomew Cubbins (Los 500 sombreros de Bartolomé Cubbins); There's A Wocket in my Pocket! (¡Hay un Molillo en mi Bolsillo!); Mr. Brown Can Moo! Can You? (¡El Sr. Brown hace Muuu! ¿Podrías hacerlo tú?); Ten Apples on Top! (¡Diez manzanas en la cabeza!); What Pet Should I Get? (¿Cómo podré decidir qué mascota elegir?); and Yertle the Turtle and Other Stories (Yoruga la Tortuga y otros cuentos). Expect new translations to be made available every year!

Bookmark and Share