Content is comming here as you probably can see.Content is comming here as you probably can see.
Books Home > Y todo porque un insecto hizo ¡achís! (Because a Little Bug Went Ka-Choo! Spanish Edition)
View larger image
Price:
$9.99
Add to cart

Y todo porque un insecto hizo ¡achís! (Because a Little Bug Went Ka-Choo! Spanish Edition)


Format: Hardcover
ISBN: 978-1-9848-3104-0
Category: Juvenile Fiction - Animals - Insects, Spiders, etc.Juvenile Fiction - Concepts - SoundsJuvenile Fiction - Humorous Stories
Author: Rosetta Stone; illustrated by Michael Frith
Also Available: Also available as a hardcover library binding.
¡Edición rimada del clásico Beginner Book (Libro para principiantes) acerca de la relación causa-efecto, escrito por Rosetta Stone, seudónimo de Dr. Seuss, en colaboración con Michael Frith!
 
Aun las cosas más insignificantes pueden tener un gran impacto, como sucede en este divertido texto, fácil de leer, escrito por Dr. Seuss (alias Rosetta Stone) y Michael Frith. Cuando un pequeño insecto estornuda, sin querer pone en marcha una divertidísima reacción en cadena que causa estragos por todas partes: ¡desde una tortuga que cae de espaldas al lago, una embarcación que se hunde, hasta un caótico desfile de circo! Ideal para la lectura compartida o para que los niños lean ellos solos, Y todo porque un insecto hizo ¡achís! nos brinda una mirada divertida a las consecuencias de una manera que solo Dr. Seuss sabe hacer.
 
Creada por Dr. Seuss, la serie de libros para primeros lectores (Beginner Books) anima a los niños a leer ellos solos con palabras sencillas y divertidos dibujos que dan sentido a la lectura.

Las ediciones rimadas y en español de los clásicos de Dr. Seuss publicadas por Random House brindan la maravillosa oportunidad de disfrutar de sus historias a más de treinta y ocho millones de personas hispanohablantes en Estados Unidos. Los lectores podrán divertirse con las ediciones en español de The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You'll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!), y Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!). Ideal tanto para leer en casa como en la escuela, estos libros han sido meticulosamente traducidos, respetando la rima, por autores y traductores latinoamericanos, y supervisados por Teresa Mlawer, reconocida y galardonada traductora  durante más de cincuenta años. ¡Y no te pierdas las nuevas ediciones en español que se publicarán todos los años!

A rhymed Spanish edition of the classic Beginner Book about cause-and-effect written by Rosetta Stone—the pen name for Dr. Seuss writing with Micheal Frith!


Little things can have a big impact, as in this funny easy reader written by Dr. Seuss and Michael Frith (AKA Rosetta Stone). When a little bug sneezes, he unknowingly sets off a hilarious chain reaction that wreaks havoc all over town—from a toppled turtle to a sinking ship to a circus parade gone haywire! Ideal for reading aloud or for children to read on their own, Because a Little Bug Went Ka-Choo! takes a hysterical look at consequences in a way that only Dr. Seuss can.

Originally created by Dr. Seuss, Beginner Books encourage children to read all by themselves, with simple words and illustrations that give clues to their meaning.

Random House's rhymed Spanish-language editions of classic Dr. Seuss books make the joyful experience of reading Dr. Seuss books available for the more than 38 million people in the United States who speak Spanish. Readers can enjoy over 30 different classic Dr. Seuss titles including The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez dos peces pez rojo pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You'll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!); and Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!). Perfect for home and classroom use, they are meticulously translated in rhyme by native Latin American Spanish speakers overseen by award-winning translator Teresa Mlawer. Look for new translations to be made available every year!

Bookmark and Share